10月17日,张岂之先生《中国历史文化导论》英文版An Introduction to Chinese History and Culture首发仪式在我校举行。我校名誉校长、著名历史学家、思想史家张岂之教授,西安市副市长方光华,我校党委书记王亚杰,西安市委宣传部副部长王晓锋,中国外语教学与研究出版社副总编辑王勇,外研社人文社科分社社长、北京外国语大学丝绸之路研究院执行院长吴浩,德国施普林格出版集团代表执行编辑李琰等出席了首发仪式。仪式由我校校长郭立宏主持。
仪式上,张岂之先生简要介绍了《中国历史文化导论》的有关情况,并做了“中国文化走出去”的主旨演讲。他指出,中华文化具有强大的内在修复力,因而能够延绵数千年而不绝。今天中国在国际舞台上展现出越来越强大的政治经济影响力,中国文化对国外民众的吸引力与感染力也日益增强。这本书英译本能够推出,走向世界,正得益于中国文化走出去战略的指引。方光华、王晓锋、王勇先后致辞。我校任惠莲副教授介绍了翻译团队和该著作翻译的情况。
王亚杰在致辞中指出,文化“走出去”战略是国家深化对外开放、实现社会主义文化大发展大繁荣的一项重大战略。为了实施这一重大战略,国家设立了中华学术外译项目,开展中外学术交流,推动哲学社会科学优秀成果和优秀人才走向世界。《中国历史文化导论》英文版出版发行,促进了中国优秀传统文化的对外传播,扩大中华文化的世界影响。郭立宏在主持仪式时希望全校师生在张岂之先生的感召下,走出更多的社科大家,产生更多享誉海内外的优秀文化成果,为中华文化走向世界贡献更多的智慧与力量。他特别讲到,十月是张岂之先生生辰月份,他代表全校师生向张先生祝寿并祝愿先生学术长青,学生代表向张岂之先生敬献了鲜花。
《中国历史文化导论》中文原名《中国历史十五讲》,是一部阐述5000千年中华文明的经典之作,它不仅是中国读者了解中国文化和历史的经典读本,也是外国学者和友人了解灿烂的中华文明和历史的一把金钥匙。中华文化外译项目《中国历史文化导论》英译本的顺利完成并正式发行,标志着以张岂之先生为首的中国思想文化史研究团队,和西北大学年轻的翻译团队在人文社科研究领域又一次取得了推动中国文明走向世界的重大成果。
学生代表向张岂之先生献花
王亚杰致辞
郭立宏主持仪式
会场